Вы не вошли (Войти)

Категории

  • Электронные Книги

      Электронные Книги
  • Рекламная Пауза

  • Картинки



Добро пожаловать!
Хотите поучаствовать в обсуждении тем? Если вы зарегистрированы, войдите.
Если же у вас нет учетной записи, зарегистрируйтесь сейчас.
Интересуетесь правилами форума? Вам сюда. А FAQ здесь.
    •  
      CommentAuthormeditative
    • CommentTime26/06/2013IsOnline
     цитата
    Резидент

    Вчера, слоняясь по сайтам гостиниц, наткнулся на фразу "Complimentary Breakfast". Заинтересовался, и узнал, что бывает "continental" и "complimentary" breakfast. Вот какая между ними разница:
    "Continental" breakfast usually means a very light breakfast of toast, pastries, cereal, and perhaps bagels. Generally, the other category would be "full" breakfast, which would include hot items such as eggs, waffles, and meat. When a hotel advertises "complimentary" breakfast, it usually means that there will be a continental-style buffet with one or two hot item choices. Keep in mind that the word "complimentary" simply means that there will be no charge for it, so the hotel can really serve whatever they want to.

    A complimentary breakfast refers to the fact that it is free. A continental breakfast is the name for a style of breakfast - (from the European Continent), so you'll get bread, jams, cereal, croissants, ham and cheese and tea and coffee. This is in contrast to an American or English breakfast, which would be a fried breakfast. A breakfast could be both continental and complimentary.

    •  
      CommentAuthormeditative
    • CommentTime24/07/2013IsOnline
     цитата
    Резидент

    •  
      CommentAuthorAztaka
    • CommentTime26/07/2013IsOnline
     цитата

    Предлагаем овладеть разговорным английским - ile-school

    • CommentAuthorSaint
    • CommentTime11/08/2013IsOnline
     цитата

    Друзья, выручите. Занимаюсь английским, перевожу книгу, параллельно слова незнакомые изучаю. Периодически натыкаюсь на непонятные для русского понимания конструкции. Помогите, плз, со следующей фразой: a face I could never QUITE COAX into view, despite the sharpness of everything else. Заранее благодарю

    •  
      CommentAuthormeditative
    • CommentTime11/08/2013IsOnline редактировалось данное сообщение
     цитата
    Резидент
    quite - полностью; всецело coax into - добиться чего-нибудь хитростью view - вид, изображение. лицо, которое мне никогда не удавалось вспомнить в деталях, несмотря на четкость всего остального. может не "вспомнить", а "представить", в зависимости от контекста
    • CommentAuthorSaint
    • CommentTime11/08/2013IsOnline
     цитата

    meditative, благодарю!

    но все-таки это COAX выбило из колеи. я приблизительно так и переводил. Т.е. получается - по-русски - как бы ни старался, в английском варианте - как бы ни хитрил?

    •  
      CommentAuthormeditative
    • CommentTime11/08/2013IsOnline
     цитата
    Резидент

    если глянуть в словарь, там широкий спектр разных значений

    • CommentAuthorSaint
    • CommentTime11/08/2013IsOnline
     цитата

    я в первую очередь и заглянул )) просто для перевода данной фразы, как раз, требовалось только единственно-верное значение)) спасибо за консультацию.

    • CommentAuthorvatsonello
    • CommentTime14/07/2014IsOnline
     цитата

    Здравствуйте! Много полезных сайтов. Пишите пожалуйста и о бумажных изданиях. Например мне понравилась грамматика - Grammar in use в редакции Raymond Murphy (три тома: красный, синий, зеленый). Не дорогие и хорошие книги. Может еще кто что-нибудь из книг что подскажет?

    •  
      CommentAuthoruaengineer
    • CommentTime14/07/2014IsOnline
     цитата
    Резидент

    поверьте, если вы освоили эти три книги - этого более чем достаточно в америке. на более чистом языке говорят люди, в общество которых вы не войдете.

    •  
      CommentAuthorBell285
    • CommentTime14/07/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    К сожалению, заметил за собой, в последние пару лет язык практически не растет. А какого черта ему расти, если я его дополнительно не развиваю? У меня есть узнаваемый акцент, на вопрос откуда вы? - гордо отвечаю из Сибири! В отличие от России Сибирь знают все. Акцент в Америке нормально, в любом магазине акцент у каждого второго продавца, это не мешает американцам покупать товары и общаться. Понимаю я и понимают меня процентов на 98, иногда приходится переспрашивать, им или мне, но это мелочи. Я легко общаюсь по телефону и понимаю телевизор и фильмы. Песни до сих пор на треть не понимаю, но это меня не сильно беспокоит. Это неплохой уровень для человека приехавшего после 40, но недостаточный для 20-30 летнего приезжающего в дополнении со здоровыми амбициями и надеждой иметь возможности в получении работы наравне с коренными американцами. Дискриминация при приеме на работу по языку реально существует и реально ненаказуема юридически.

    Про Мерфи могу сказать что наилучшая книга по моему мнению для начинающих, особенно синенькая, была одно время моей настольной книгой. Хороша для изучения грамматики, но недостаточна для говорения и понимания, нужны аудио-видео курсы, и смотреть больше фильмов в оригинале.

    • CommentAuthorMcLayn
    • CommentTime14/07/2014IsOnline
     цитата

    Во время изучения языка замечаю как все - таки различается Английский (UK) от Английского (USA).

    •  
      CommentAuthorBell285
    • CommentTime15/07/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    Когда в России я спрашивал совета у своего преподавателя  который вариант предпочтительней изучать, она только посмеялась - на том уровне на котором ты сейчас это абсолютно по барабану.

    •  
      CommentAuthorStanley
    • CommentTime4/10/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    Ребята учите язык, но не у русских учитилей инглиша и не на курсах где тот же русский учитель, это все лажа полная и развод на деньги. Учить надо с носителем и не обязательно учителем, просто с коренным настоящим носителем. И учите слова, нужна большая база слов из которых пригодится точно половина.

    •  
      CommentAuthorBell285
    • CommentTime4/10/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    "Из личного опыта" Wink

    •  
      CommentAuthormeditative
    • CommentTime5/10/2014IsOnline
     цитата
    Резидент

    Stanley:

    Ребята учите язык

    я много раз повторял это на форуме. Повторю еще раз: УЧИТЕ ЯЗЫК ДО ПРИЕЗДА В СТРАНУ  !!!

    •  
      CommentAuthorBell285
    • CommentTime5/10/2014IsOnline редактировалось данное сообщение
     цитата
    Модератор

    "Как это до приезда? Некогда ведь. Еще работаешь, нужно ведь деньги зарабатывать, собраться к перезду, распродать имущество, устаешь, реально некогда. На местн выучу, не я первый, все так приезжают. Пойду на курсы, там носители языка, погружение, пойдет быстро".

    А теперь разберем эти отговорки. Погружение и носители это для детей, они и правда возьмут язык за несколько месяцев, впитывают как губка. А если вам за 30, а тем более за 40, язык сам не ляжет. Слово запоминается после пятого повтора. На курсы? Если бесплатные в церкви или колледже, это 2 раза в неделю по 2 часа, это очень мало. Если на нормальные EASL, это годовые курсы, да, за них заплотит правительство, но с условием что их нужно закончить. Вы сможете прожить год не работая, хватит финансов? Каждый месяц это примерно $2000 в минус, на родине вы получали больше? Работа -это прямая связь с языком, нет языка, нет работы. Нет работы, не будет и достойного существования. А тогда зачем вы сюда ехали, влачить нищенскую жизнь и убирать туалеты? От выигрыша до переезда есть примерно год, за год можно наработать неплохой словарный запас, который за пару месяцев вы переведете в актив. Вы можете найти знакомых в скайпе и тренировать язык с ними, смотреть фильмы на английском, изучать дома по 2-3 часа, читать. Если только хотеть, если только не ленится, если чуть-чуть думать вперед, о будущем.

    •  
      CommentAuthorStanley
    • CommentTime5/10/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    В том то и дело что вполне можно ходить на курсы и учить самостоятельно еще до приезда, и это правильно но с одним но, как и писалось выше, обязательно надо что бы в качестве учителя-собеседника был носитель языка. Все чему учат на курсах в России не позволит вам потерятся или остатся голодным, вы сможете читать и самую малость понимать речь носителей, но вашу речь поставленную русским учителем понимать будут с большим трудом, либо вообще не поймут.))) Правильное произношение русский учитель вам никогда не даст.

     

    Общаться с носителем в первое время трудно, в голове каша из слов и задержка в построении предложения, но думаю через пару- тройку месяцев буду вспоминать первый опыт с улыбкой, я это знаю.

     

    • CommentAuthorMcLayn
    • CommentTime5/10/2014IsOnline
     цитата

    Изучаю Инглиш именно с носителем из Штатов. По началу, действительно было очень трудно что-либо понять. Теперь все практически на автомате.

    На самом деле считаю, что носитель носителем, но преподавательские качества тоже очень важны.

    •  
      CommentAuthorRейчел
    • CommentTime5/10/2014IsOnline
     цитата

    Stanley:

    Ребята учите язык, но не у русских учитилей инглиша и не на курсах где тот же русский учитель, это все лажа полная и развод на деньги. Учить надо с носителем и не обязательно учителем, просто с коренным настоящим носителем.

    Bell285:

    От выигрыша до переезда есть примерно год, за год можно наработать неплохой словарный запас, который за пару месяцев вы переведете в актив. Вы можете найти знакомых в скайпе и тренировать язык с ними, смотреть фильмы на английском, изучать дома по 2-3 часа, читать. Если только хотеть, если только не ленится, если чуть-чуть думать вперед, о будущем.

    Не мне судить, конечно, и у всех разная восприимчивость и способы запоминания, но куда же без основ- грамматики, времен, правил построения предложений и т.д.? Это база, на которой потом можно строить живое общение. "На слух" можно такого "понаучиваться", что потом не разгребешь... Я не права?

    •  
      CommentAuthorStanley
    • CommentTime6/10/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    Если бы вы слышали как американцы общаются между собой, это песня а не язык. Так вот важно научиться петь так же, вы же не говорите слова русского или украинского языка строго по буквам как пишется слово.)

    •  
      CommentAuthorBell285
    • CommentTime6/10/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    Многие ли помнят русскую граматику и лексику со школы? Но говорят в основном говорят правильно. Мексиканцы в основном в Америке не умеют правильно писать, но говорят лучше приезжающих русских. Живая разговорная  практика важнее мертвых заумных правил (мое мнение).

    • CommentAuthoratofit
    • CommentTime6/10/2014IsOnline
     цитата
    Резидент

    Моя младшая дочь говорит на английском почти без акцента. Может изобразить(спародировать) как мексы говорят на английском, как русские говорят на английском и как сами американцы говорят. . Очень смешно и очень похоже.

    •  
      CommentAuthorStanley
    • CommentTime7/10/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    А как у вас с английским в смысле общения с носителями, как быстро вы стали на слух воспринимать речь и вести диалог.

    • CommentAuthoratofit
    • CommentTime7/10/2014IsOnline
     цитата
    Резидент

    С английским у меня с переменным успехом. :-) . Когда понятно, когда не очень. Начал воспринимать примерно через полгода. В общем еще учить и учить. :-)

    •  
      CommentAuthorStanley
    • CommentTime8/10/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    Наверное воспринимать на слух приходит со временем и не одиномоментно, а иной раз стоишь слушаешь и только пару слов разберешь

     

    • CommentAuthorMcLayn
    • CommentTime8/10/2014IsOnline
     цитата

    Когда нибудь пробовали общаться с Англичанином? Вообще ничего разобрать невозможно)))

    •  
      CommentAuthorStanley
    • CommentTime8/10/2014IsOnline
     цитата
    Модератор

    Да, пробовал.) Британия и Америка по языку как небо и земля.

    •  
      CommentAuthormeditative
    • CommentTime8/10/2014IsOnline
     цитата
    Резидент

    не то чтобы язык отличался очень сильно. среди некоторых англичан встречались такие спесивые перцы, которые, если видят, что иностранец "не догоняет", начинают еще больше понтоваться и продолжают говорить непонятно. америкосы более терпимые. зачастую, если видят, что человек не понял, строят фразу из более простых и понятных слов.

    у нас на работе сейчас "интернационал". день начинается с оперативки в 8:00, где выступают в основном немцы, испанцы, американцы и русские. естественно все говорят на ломаном английском, кроме американцев (их речь я считаю эталоном). в течение дня общаемся со всеми понемногу, и еще с программистами из Индии, которые во время совещаний и оперативок сидят тише воды ниже травы.

    так что живу в перманентной атмосфере плохого английского.

    • CommentAuthoratofit
    • CommentTime8/10/2014IsOnline
     цитата
    Резидент

    Хотел было в местный колледж поступить. Математику почти на 5 сдал(было не трудно), английский немного не дотянул. Предлагали курс подготовки, если его прохожу, учусь уже дальше. Но, решил пока повременить. Фафса все оплачивает, кроме этих курсов. Чтобы получить помощь, нужно говорить, что у тебя аттестат, про остальные корочки лучше не упоминать.:-)

    Учите язык. :-)